En complément du CV
Cette section de mon curriculum vitae (CV dont la première partie portait davantage sur mes compétences en édition numérique) est consacrée à mes expériences professionnelles et à mes publications pertinentes eût égard à ce domaine.
Cette page ne présente que mes réalisations comme producteur de livrels (livres numériques) principalement pour Lux Éditeur, comme webmestre et comme éditeur de bulletins et d’infolettres, ce qui relève également des communications et des sciences de l’information. S’y ajoute une mention de ma dernière expérience comme chargé de projets spéciaux à l’ASTED, l’association des professionnels de l’information.
À la fin de cette page vous trouverez trois liens: le premier conduit vers mes publications, tel que je le mentionnais; les deux autres conduisent respectivement vers mes autres expériences professionnelles et mes activités d’écriture et de recherche.
Mes autres expériences professionnelles
Voir, notamment, mon parcours en communications, incluant des expériences et réalisations comme organisateur d’évènements, en particulier dans le domaine de la médiation culturelle, en rapport avec les arts et cultures autochtones (avec Artial).
Mes activités d’écriture et de recherche
Celles-ci occupent une place importante dans mon parcours et je suis toujours prêt à collaborer avec des personnes et des organisations qui voudraient approfondir la réflexion et s’engager dans un projet à ce sujet.
]]Expériences et réalisations
-> Édition numérique
_/ Producteur de livrels
J’ai réalisé 13 livres numériques pour LUX éditeur
– En tant que stagiaire chez LUX éditeur (automne 2014)
a) Livrels originaux
Livrels réalisés pour LUX éditeur à l’occasion d’un stage à l’automne 2014.
Il s’agit de transpositions à partir du fichier InDesign destiné à l’impression, en vue d’une conversion au format numérique ePub pour une première édition (« originale » ou « traduction »).
- Québec sous la loi des mesures de guerre. 1918 (Réédition d’une enquête de Jean Provencher sur la répression sanglante des manifestations contre la conscription à Québec) [C’est le premier livre numérique que j’ai produit pour LUX : voir les défis que cela a représenté dans le portfolio/quebec1918]
- Renégats (thèse de Michael Petrou sur les Canadiens ayant participé à la guerre civile en Espagne) [voir comment je m’y suis pris pour convertir l’immense tableau pour qu’il soit recomposable en fonction de la taille de l’écran en ePub : portfolio/renegats]
- La Machine de bois (roman historique sur l’invention de la machine à écrire, par Miguel Sanches Neto) [le défi ici était de combiner différentes types de polices au sein d’un même ouvrage : portfolio/machinebois] (fiche à venir)
b) Conversion de livres du fonds
Conversion de fichiers de livres du fonds de LUX Éditeur (au format LaTeX) vers ePub (et PDF interactif, dans certains cas)
- Les grands imbéciles (recueil d’articles de Pierre Vadeboncoeur)
– À mon compte (2015 – aujourd’hui)
Pour l’instant, tous les livres que j’ai édités en version numérique le furent pour LUX éditeur, en parallèle avec mes études de maîtrise en littérature et culture numérique.
a) Livrels originaux
- Dépossession. Une histoire économique du Québec. Tome 1. Les ressources (Une recherche collective de l’IRIS sous la supervision de Simon Tremblay-Pépin) [Ici on s’inscrivait dans la même logique que Futurs proches que j’ai réalisé avant. Mais des polices particulières étaient nécessaires en plus des tableaux qui s’inséraient avec des espacements problématiques]
- Nègres noirs, nègres blancs. Race, sexe et politique dans les années 1960 à Montréal (excellente traduction d’une enquête sur les remous autour du Congrès des écrivains noirs de 1968 à l’Université McGill par David Austin)
- Walmart. Journal d’un associé (Récit d’une expérience de travail chez Walmart de la part du journaliste Hugo Meunier, qui s’est fait employer par un magasin de la chaîne américaine de commerce de détail, afin de se donner une idée juste de la « culture d’entreprise » de cette chaîne dont il a aussi étudié la place dans la culture des États-Unis)
- Une histoire populaire du sport aux États-Unis. (traduction française en termes québécois de l’essai historique de Dave Zirin, A People’s History of Sports in the United States, The New Press, 2009). Une reconstitution bien contextualisée du parcours de combattant que fut, pour les athlètes marginalisés en raison de leur statut, de leur race et/ou de leur sexe, le dur chemin de la reconnaissance de plein droit comme professionnel et/ou comme champion dans leur discipline (nouveau).
- Correspondance. Lettres d’Arthur Buies, l’écrivain pamphlétaire dépeint de manière caricaturale dans la série télévisée « Les Pays d’en Haut » inspirée du téléroman « Les Belles histoires des Pays d’en Haut », lui-même adapté du roman Un homme et son péché, de Claude-Henri Grignon (qui réalisé d’ailleurs lui-même la première mouture du téléroman), mettant en scène le personnage de Séraphin Poudrier, maire avare. La figure d’Arthur Buies était effectivement intégré dans le récit original, mais son portrait y était plus nuancé (Collection «Mémoire des Amériques»). Paru le 13 avril 2017, au format PDF uniquement. (nouveau)
- Printemps de force. Une histoire engagée du mouvement étudiant au Québec (1958-2013) Livre remontant le cours des luttes étudiantes au Québec des années 1950 au Printemps érable (2012), et se terminant par un bilan de cette évolution des attitudes plus ou moins combatives ou «concertationnistes» des différentes associations étudiantes au fil des décennies. Lire un extrait de Printemps de force sur le dispositif de l’Entrepôt numérique De Marque (Cantook – Vitrine de l’ANEL). L’extrait que vous lisez est alors tiré du PDF, mais vous pouvez aussi télécharger l’extrait ePub.
b) Conversion de livres du fonds
- La Mentalité américaine. Au-delà de Barack Obama (transcription des conférences de Howard Zinn, traduites en français par Nicolas Calvé) [La conversion du livre à partir de LaTeX représente toujours un défi car il peut y avoir eu modification des règles d’interprétation de l’environnement depuis la publication initiale : portfolio/mentaliteamericaine] (fiche à venir)
- Futurs proches. Liberté, indépendance et impérialisme au XXIè siècle (traduction française de Hopes & Prospects, de de Noam Chomsky) [là, le défi ce furent surtout les très nombreuses références et leur vérification afin de s’assurer qu’elles soient toujours à jour : portfolio/futursproches]
- Une histoire du jazz à Montréal (retour sur une époque par le jazzman John Gilmore, traduction de Karen Ricard) [Ici, la difficulté venait surtout des photos, très nombreuses et qui risquaient d’alourdir démesurément le résultat : portfolio/histoirejazzmontreal] (fiche à venir)
_/ Webmestre
Webmestre pour des organismes œuvrant dans divers domaines :
– Académique
Revue Sens Public – Séminaire ‟ Écritures numériques et éditorialisation ” (2013-2015)
http://seminaire.sens-public.org/
– Culturel
OBNL – Artial : art et social (2010-2014)
https://artial2.wordpress.com/
– Communautaire
Table de concertation – Conseil communautaire N.-D.-G. (Notre-Dame-de-Grâce ; 2010-2011)
http://ndg.ca/
_/ Éditeur de bulletins et d’infolettres
– Secteur de l’édition
Canevas pour les infolettres de Lux Éditeur (déc. 2014)
http://www.luxediteur.com/
Réalisation du bandeau et configuration des canevas pour les différentes listes d’envoi et types d’infolettre de LUX éditeur (au moyen de Mail chimp).
– Domaine des arts et des cultures autochtones
Bulletin Artial (2010-2014)
Rapport sur les activités passées, nouvelles de la communauté culturelle et artistique autochtone et annonce des activités à venir pour Artial : art et social (voir-ci haut)
D’abord mise en page avec Publisher : parution bi-mensuelle
http://artial2.wordpress.com/
Puis nous avons eu recours à Scoop.it pour communiquer les annonces d’activités. Voir ici.
De plus j’ai configuré un journal : paper.li : Artial échos, Art autochtone, etc...
– Concertation communautaire
Infolettre du Conseil communautaire NDG (2010-2011)
http://ndg.ca/fr/
Infolettre hebdomataire des groupes du quartier Notre-Dame-de-Grâce (Mtl.)
-> Chargé de projets et gestionnaire d’OBNL
_/ Chargé de projets spéciaux à l’ASTED
L’ASTED (Association pour l’avancement des sciences et des techniques de la documentation) est le réseau francophone des spécialistes de l’information. Elle est devenue ,en 2019, la Fédération des milieux documentaires (FMD). Mon contrat au cours de l’année 2018-2019 m’a amené à jouer plusieurs rôles :
- Agent de programme pour Jeunesse Canada au Travail (financement de stages et d’emplois d’été dans le domaine du Patrimoine)
- Communications, site web, infolettre, médias sociaux, évènements
- Soutien à la direction, recherche de subventions, planification et veille stratégique
- Coordination de la formations à distance (15 webinaires en 2018 via Zoom) et animation du forum (Discourse)
- Organisation du Congrès des professionnels de l’information #CP12018
C’est surtout la capacité à concilier autant de fonctions différentes que j’y ai appris, chacun impliquant des communications avec différents partenaires et une combinaison de bonnes connaissances techniques et de talent.
http://asted.org